肺炎期間非法捕魚大增

anddear_news_A-62

為保護海洋生物重要的繁殖地,菲律賓沿岸一帶禁止商業捕魚。保育團體透過衛星資料發現,近月因武漢肺炎,海上巡邏的數量減少,導致非法捕魚數量大幅增加。

To protect the important habitat and breeding areas for the marine life, commercial fishing is prohibited along the coastal area of the Philippines. with satellite data, a nonprofit group discovered there is a substantial increase in the number of illegal fishing because the marine patrols were reduced during the Coronavirus lockdown.

Lockdown allowed illegal fishing to spike in Philippines, satellite data suggest


數千鮭魚被困運河

anddear_news_A-61

數千條幼年鮭魚順河水游到大海途中被困在蘇格蘭的運河。因武漢肺炎運河暫停使用並關上了閘,水變得清晰並發現大量鮭魚被困。這些鮭魚必須在短期內到達大海,所以救援團隊立即嘗試把牠們救出,亦通知運河公司每日打開閘兩次,助鮭魚繼續前往大海。

Thousands of young salmons are trapped in the Caledonian Canal in Scotland when migrating to the sea. Because of the Coronavirus lockdown, boat traffic is closed and gates are not operating, leaving the water clear and the salmon visible. but these salmons have to reach the ocean in a very short time, so rescue team is trying to relocate these salmons as well as asking the canal operating company to open the lock gates twice a day to let the fish move downstream to the sea.

https://www.northern-times.co.uk/news/race-to-rescue-thousands-of-young-salmon-trapped-in-caledonian-canal-201601/


無視公約口野生動物

anddear_news_A-60

 

20152019期間,至少有5035活體野生動物從南非出口到中國,包括長頸鹿、黑猩猩、黑腳企鵝等瀕危及受保護物種。調查發現出入口審批程序非常鬆懈,許可證隨意填寫,完全無視並違反瀕危物種貿易公約的規定。

At least 5035 species of live wild animal were exported from South Africa to China during 2015-2019, including endangered and protected species like giraffes, chimpanzees and African penguins. The investigation found the wildlife trade with China is riddled with irregularities; there were loopholes in permissions and oversight system, ignoring and violating the Convention on International Trade in Endangered Species.

https://www.independent.co.uk/news/world/africa/china-wildlife-trade-coronavirus-south-africa-illegal-rhino-lion-bat-ems-a9513226.html#gsc.tab=0

https://e-info.org.tw/node/224898


偷獵野味護林員喪命

anddear_news_A-59

 

 

在斯里蘭卡,原本對野味的需求主要來自遊客,但武漢肺炎封鎖下,食野味的需求卻變成以當地人為主,所以國家公園內的非法獵殺野生動物並沒有減少。而近日更有一名25歲的護林員在巡邏時被偷獵者殺害。事件促使當局採取行動,政府亦為反偷獵行動提供軍方支援。

In Sri Lanka, demands for bushmeat usually come from tourists, but because of the COVID-19 lockdown, it has shifted to local communities, and the poachers have not stopped hunting illegally in the national park during this period. A 25-year old ranger was killed by poachers when patrolling recently, and his death has urged the authorities to take action, and the government has offered military support for the anti-poaching operations.

In Sri Lanka, bushmeat poachers haven’t let up during lockdown


水鳥遷徙遭獵殺

anddear_news_A-58

每年有61種水鳥會經東亞─澳大利亞飛行航道遷徙,途經22個國家。研究員成功收集當中14個國家的打獵數據,發現至少有46種水鳥在遷徙途中被獵殺,並包括多種瀕危物種如勺嘴鷸及大濱鷸等。這些遷徙水鳥會於海岸地區或濕地停留補給,除獵殺外,各地沿岸發展及污染已嚴重破壞牠們的生境。

Every year, 61 species of shorebirds migrate across the East Asian-Australasian Flyway, pass by 22 countries. Researchers were able to study 14 of them, and found out at least 46 species of shorebirds were being hunted during migration, including some endangered species like spoon-billed sandpiper and great knot. These shorebirds will stop to rest at coastal and wetland areas. Besides hunting, they are also threatened by habitat loss due to coastal developments and pollution.

 

https://www.birdguides.com/articles/hunting-poses-serious-risk-to-east-asian-shorebirds/#


救貓影片被揭幕後虐待

 

anddear_news_A-57

南韓一名獸醫學生透過網上頻道分享影片,謊稱收養及幫助流浪貓,並吸引多達50萬人網民關注捐款支持救援流浪貓的工作。後來他被揭發為拍攝影片,使用虐待動物手法,包括讓貓捱餓、購入寵物倉鼠作拍攝而導致死亡等。

A veterinary student in South Korea shares videos on online channel about adopting and helping stray cats, and attracted over 50 thousands people to follow and even donate to help his work. however, he was revealed to abuse these animals for filming purpose, including starving the cats and purchasing pet hamsters and cause their death.

https://topick.hket.com/article/2639695/【救救動物】韓國獸醫學生YouTuber疑為點擊虐貓%E3%80%80謊稱收養流浪貓刻意讓貓捱餓搏同情


需求下降冰島暫停捕鯨

anddear_news_A-55

冰島最後兩間捕鯨公司宣布今年停止捕撈,其中一間更會永久結束。這兩間公司專門捕小鬚鯨及瀕危的長鬚鯨,並主要出口到日本,但武漢肺炎的關係令他們難以運作,鯨魚肉需求下降亦令他們難與日本的漁民競爭。現時全球只有冰島、日本及挪威三個國家仍有捕鯨活動。

The last two whaling companies in Iceland announced to stop whaling this year, and one of them ends their operation permanently. These companies mainly target minke whales and endangered fin whales, and export to Japan. the recent coronavirus made it harder for them to hunt and process whale meat; the demands of whale meat dropped greatly also make it more difficult to made deals with Japan. Iceland, Norway and Japan are the only three counties that still have whaling activities.

https://www.forbes.com/sites/ariellasimke/2020/05/10/iceland-to-stop-killing-whales-in-2020-choosing-to-watch-them-instead/#ef422c33d0d8


香港歷來最大批走私魚翅

anddear_news_A-56

香港海關破獲歷來最大批及最高價值的走私魚翅。海關發現兩個來自厄瓜多爾並用西班牙文列為「 魚乾」的貨櫃,打開發現26噸乾魚翅,當中九成為受管制的瀕危物種,估計來自3.1萬條長尾鯊及7500條鐮狀真鯊。

Hong Kong customs discovered the largest shark fin smuggling in Hong Kongs history. There were two shipping containers from Ecuador listed as dry fish in Spanish, but Hong Kong customs discovered 26 tons of dried shark fins in them, with 90% of them from protected species, estimate come from 31000 thresher sharks and 7500 silky sharks.

Breaking! Largest Shark Fin Seizure In Hong Kong’s History Recovers 26 Tons Of Fins From 38,500 Endangered Shark Species 


海鷗重新開始捕獵

 

anddear_news_A-54.jpg

意大利羅馬的海鷗早已習慣食用遊客及餐廳等遺棄的食物廚餘,但近月的封鎖,餐廳關了,空蕩的街上再沒有廚餘可吃,海鷗們亦回復本性,重新捕食其他小型鳥類、魚及老鼠等。

Seagulls in Rome are used to picking up scraps left behind by human, but because of the recent lockdown, restaurants and cafes are closed and the streets are empty. Seagulls are forced to return to their natural habit as predators, and hunting down small birds, fish and even rats.

 

https://www.foxnews.com/science/rome-seagulls-hunt-rats-pigeons


肺炎封鎖揭領養潮

anddear_news_A-53.jpg

 

在肺炎封鎖的這段期間,美國寵物收容所的領養數字大幅增加!一間位於芝加哥的收容所更宣布他們目前已沒有可被領養的狗隻!

During the coronavirus lockdown, many people decided to adopt pets from rescue centers and shelters in the USA. A shelter in Chicago even announced that they have no dog available for adoption at the moment!

https://www.mnn.com/family/pets/stories/animal-shelters-are-clearing-out-pet-adoptions-surge